Übersetzungen

Mein Übersetzungsangebot erstreckt sich auf alle gängigen Textsorten, für die in der Pharma- und Medizintechnikindustrie, bei Kliniken, Ärzten und Patienten Übersetzungsbedarf anfällt.

Für Texte, die in weitere als die von mir angebotenen Sprachen übersetzt werden sollen, stelle ich gern ein Team von Kollegen zusammen und übernehme das Übersetzungsprojektmanagement.

Klinische Forschung

  • Prüfpläne
  • Patienteninformation und Einwilligungserklärungen
  • Studiensynopsen
  • Studienberichte
  • Korrespondenz mit Ethikkommissionen und Behörden
  • Prüfarztverträge
  • Meldung von unerwünschten Ereignissen

Zulassung

  • Zulassungsbescheide
  • SmPCs (Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels)
  • Packungsbeilagen
  • Etikettentexte

Nutzenbewertung/Versorgungsforschung

  • Dossiers zur frühen Nutzenbewertung
  • Dossierbewertung
  • Präsentationen

Marketing

  • Websites
  • Broschüren
  • Produktmonographien
  • Präsentationen
  • Pressemitteilungen

Wissenschaftliche Publikationen

  • Originalarbeiten
  • Poster
  • Abstracts

Betriebsinterne Dokumente

  • Schulungsmaterial für Außendienst
  • Mitarbeiterzeitschriften
  • Stellenaus- und -beschreibungen
  • SOPs
  • Sonstige Dokumente

Dokumente für Kliniken und Arztpraxen

  • Webseiten
  • Broschüren
  • Flyer
  • Befunde

Patientenunterlagen

  • Arztbriefe
  • OP-Berichte
  • Arzt- und Krankenhausrechnungen
  • Gutachten

Medizintechnik

  • Broschüren
  • Bedienungsanleitungen
  • Zulassungsunterlagen
  • Patente

Pharmazeutische Herstellung

  • Validierungspläne und -protokolle
  • Herstellungsanweisungen und -protokolle
  • Prüfberichte

Pharmakologie

  • Pharmakologische Gutachten