Although you are working with an owner-operated business, with Medical Language Services you do not need to do without languages other than English, French or Italian, nor do you need to worry about any bottlenecks.
Through my membership in the German Association of Interpreters and Translators and through the connections I have made at professional development events for medical translators, including internationally, I have built up a network of reliable colleagues over many years. For large translation projects I can form project teams, or, if desired, I can work according to the ‘Four Eyes’ principle of quality control, under which a colleague reviews my work..
Do you have multilingual projects such as package leaflets, websites, customer letters or manuals?
Medical Language Services will be glad to put together a team for the languages requested and provide project management and specialist input to coordinate your project.