{"id":837,"date":"2016-12-19T17:37:57","date_gmt":"2016-12-19T17:37:57","guid":{"rendered":"https:\/\/med-language.de\/?page_id=837\/"},"modified":"2017-01-30T15:22:46","modified_gmt":"2017-01-30T15:22:46","slug":"networks","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/med-language.de\/en\/networks\/","title":{"rendered":"Networks"},"content":{"rendered":"<div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-margin-bottom:0px;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-1\"><h1>Networks<\/h1>\n<p>Although you are working with an owner-operated business, with Medical Language Services you do not need to do without languages other than English, French or Italian, nor do you need to worry about any bottlenecks.<\/p>\n<p>Through my membership in the German Association of Interpreters and Translators and through the connections I have made at professional development events for medical translators, including internationally, I have built up a network of reliable colleagues over many years. For large translation projects I can form project teams, or, if desired, I can work according to the \u2018Four Eyes\u2019 principle of quality control, under which a colleague reviews my work..<\/p>\n<h2>Project Management<\/h2>\n<p>Do you have multilingual projects such as package leaflets, websites, customer letters or manuals?<br \/>\nMedical Language Services will be glad to put together a team for the languages requested and provide project management and specialist input to coordinate your project.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":1204,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/med-language.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/837"}],"collection":[{"href":"https:\/\/med-language.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/med-language.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/med-language.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/med-language.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=837"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/med-language.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/837\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":927,"href":"https:\/\/med-language.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/837\/revisions\/927"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/med-language.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1204"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/med-language.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=837"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}